りんご(Ringo):みるく(Miruku)=6:4
りんご(Ringo):みるく(Miruku)=1:9
りんご(Ringo):みるく(Miruku)=5:5
解決しました~
They have solved it~
ばにらさんとカメラ Banira and camera
オレ様撮ってる? Are you taking my picture?
オレンジのクッションの上のすももくん
Sumomo is on the cushion.
Sumomo: Are you taking my picture?
Sumomo: Are you taking my picture?
Sumomo: Are you taking my picture?
Sumomo: Are you taking my picture?
すももくん寝たかな?
I wonder if Sumomo has fallen asleep.
Sumomo: Are you taking my picture?
本当にカメラが好きなすももくんでした~
Sumomo really likes to be taken pictures~
後ろ姿 the back view
変化 change
上に乗るたんぽぽさん Tampopo on a cat
にこさんの上に乗るたんぽぽさん
Tampopo is resting on Niko
もかさんの上に乗るたんぽぽさん
Tampopo is resting on Moka
すももくんの上に乗るたんぽぽさん
Tampopo is resting on Sumomo
Sumomo: Are you taking my photo?
まあすももくんはたんぽぽさんに上に乗られてると写真を撮ってもらえるので
喜んでそうですけど(笑
I think Sumomo is happy to be rested on by Tampopo.
Because Sumomo is taken a photo when Tampopo is resting on him. haha!
なっつさんのおなか Nattsu’s belly
なっつさんのおなか・・・ヤバイです(> <)
Nattsu's belly... terrible >.<
Futaba: Is that cat ‘Munchkin‘?
Yuzu: It’s not Munchkin. It’s a sea lion.
ふたりとも間違ってます
You two are wrong.
ちょこさんの興味 Choko’s interest
なでしこさん vs りんごさん
Nadeshiko vs Ringo
みるくさん vs ばにらさん
Miruku vs Banira
Choko: That’s not important. When is my meal time?
Himawari & Moka: Oh, there is a handsome boy!
Choko: That’s not important. When is my meal time?
ちょこさんの興味はごはんにしかないようです(笑
Choko is interested in meal only. haha!
お客さまからインパクトのあるお菓子をいただきました!
We received sweets from the customer(regular customer from Tokyo!)
大きいです!maroyaさん(東京在住だそうです。社員さんの中で一番遠方だと思います!)
ありがとうございました!
It’s big! Thank you!
暖かさを求めて to warm themselves
暖かさを求めて、なでしこさんとひまわりさんはひなたぼっこです
Nadeshiko and Himawari are basking in the sun to warm themselves.
にこさんはばにら布団に埋もれます
Niko is resting on Banira bed.
りんごさんはにこさんの尻尾マフラーです
Ringo is wearing Niko’s tail muffler.
お客さんからかわいい猫柄の箱のお菓子をいただきました!
We received the sweets which is in the cat pattern box from the customer!
おいしかったです!はなまりさんありがとうございました!
They were tasty! Thank you!
ばにらのアップ写真 close-up photo of Banira
今日はたくさんのお客さまにいらしていただいて、
たくさんの方をお待たせして申し訳ありませんでした。
というわけで、今日はブログネタを考える時間がありませんでしたので、
ばにらさんのかわいいアップ写真を掲載したいと思います。
Many customers visited us today.
And we are sorry for keeping many customers wait.
I didn’t have enough time to think of a funny story today.
So, I post cute close-up photo of Banira today.
あ、間違えました。これはブサイク写真でした(笑
Oh, I made a mistake.
It’s an ugly close-up photo of Banira. haha!
ばにらさんは上から見るか下から見るかでずいぶん顔が違いますね~
Banira’s face looks different depending on the angle~