のんきななっつ innocent Nattsu

今にもバトルが始まりそうなすももくんとゆずくん
Sumomo and Yuzu are about to fight.
BlogPaint
と、気にすることなく転がるなっつさん
But Nattsu is lying on the floor. She looks carefree with them.
BlogPaint
なっつさんはのんきですね~
ちなみにこの後は結局何事もなく終了しました。
Nattsu is carefree and innocent.
By the way, Sumomo and Yuzu didn’t fight after I took this photo.

間ににゃんこ cats between something

お兄さんとお兄さんの間ににこさん
Niko is between two young men.
BlogPaint
あ、ここにもいました。
Oh, there is a cat here,too.
BlogPaint
ばにらさんがテーブルの間にいました(笑
Banira is between glass and board of a table 🙂
今日はオーストラリアの方にインタビューを受けました。
猫に関するドキュメンタリーを制作中だそうです。
まだどういう形で発表されるかは未定だそうです。
いつかどこかでわたしの映像が流れるんでしょうかね~
I was interviewed by an Australian today.
I heard she is making a documentary movie about cats.
And I heard it’s not decided how she will release it yet.
You may be able to see my image someday and somewhere.

なっつとカゴ Nattsu and basket

カゴに入るなっつさん
Nattsu   in the basket
IMG_2569
カゴ越しのなっつさん
Nattsu   through the basket
IMG_2577
~ちょっと雑談~
外国からのお客さんに対しては、基本的に”Thank you”と言いますが、
フランスからの方には”merci”、中国からの方には”謝謝”と言いたいのですが
なんだか発音よくないし言い慣れてないので
気恥ずかしくてなかなか言えないんですよね(笑
勇気を出して言ってみようかしらん
~idle talk~
I want to say not only ‘thank you’ to foreign customers
but also ‘merci’ to French customers, ‘xie xie’ to Chinese customers,etc.
But I’m embarrassed because my pronunciation isn’t good…
So I can’t say them.
I will try to say them!….someday. haha!