よじ登る clamber

なでしこさん Nadeshiko
DSC_1344
ゆずくん Yuzu
P1140609
ゆずくん Yuzu
P1140956
普通にゃんこはこういう所はジャンプするものですが、
たまに(特にドンくさいにゃんこが)よじ登ってます(笑
Cats usually jump up on the high places like this.
But our cats(especially slow cats) sometimes clamber up.

テレビ撮影 shooting of TV program

こんな感じで無事終了しました!
The shooting of TV program has finished!
P1140977
ちなみに番組は、NHK総合テレビの「マサカメTV」という番組で
6月1日(土)の午後6時10分から放送予定です。
よかったらご覧くださいね!
みるくさんが大活躍でした!
ちなみに、ちょうどその場に居合わせた外国人のお客さんが、
NHKの撮影ですか?わたし達はBBCで働いてます。
と言っておられました!
同じ、テレビ局の方だったとは!すごい偶然ですね~
それから、5月1日(水)にドラマ撮影が入ると昨日書きましたが、
予定が変更になるそうです。
ですので、5月1日は通常営業になり、他の日に撮影が入ることになりそうです。
また決まり次第お知らせします。申し訳ありません。
The TV program will be broadcasted on jun.1st.
Miruku worked hard for the shooting!
By the way, there were foreign customers during the shooting in our cafe.
I heard they work for BBC!
What a coincidence!
I heard the schedule of the shooting of the TV drama will change.
So, we will be open on may 1st as usual.
I’ll let you know the schedule of the shooting when we know it.

脚カバー cover for legs

お客さんから猫柄のテーブル脚用カバーをいただきました!
We received covers for the legs of table from the customer!
DSC_1571
DSC_1579
あ、これは間違った使い方です!
Ah, you are using it in the wrong way!
DSC_1585
かわいいですね~
京都みやんさんありがとうございました!
Cute~ Thank you!
以前書きましたが、明日は午後6時頃から、NHKのテレビ番組の撮影が入りますので、
ご入店はしていただけますが、いつもと違った、バタバタした雰囲気になるかも
しれませんので、そのような雰囲気が嫌だという方は、申し訳ございませんが、
上記日程を外してご来店いただきますようお願いいたします。
それと、来週5月1日(水)の午後3時から閉店まで、ドラマの撮影で
当店が使われることになりました。
こちらは完全に貸し切りで撮影いたしますので、
5月1日(水)は午後3時まで(入店は午後2時まで)の短縮営業となります。
申し訳ございません。
Our cafe is going to be used as a location for shooting TV program of NHK from 6pm tomorrow.
Maybe it’s not a relaxed atmosphere in our cafe during the time.
If you don’t like such a atmosphere, please avoid the time.
And, our cafe is going to be used as a location for shooting TV drama from 3pm on May 1st.
So, we will be closed at 3pm(last admission 2pm) on May 1st.
We are sorry for inconvenient.

みるくさんの尻尾 Miruku’s tail

BlogPaint
Miruku: Hey, you are stepping on my tail
明後日24日(水)から2週間、松本勲信さんによる「素手描き猫たち」絵画展を行います。
松本さんは猫が大好きで、写真やビデオで猫をたくさん撮ってこられたそうです。
このメディアの画像をトレースして描いたのが、今回展示する絵画だそうです。
16世紀以降、オランダの画家フェルメールなどが「カメラ・オブスキュラ」という
道具を用いて被写体を2Dの画像にして描写の参考にしたことをヒントにして、
このような方法で描いておられるそうです。
ぜひご覧くださいね!

怒られるゆず scolded Yuzu

ポーズをとるちょこさん
Choko is posing.
P1140840
カメラの前を通るゆず・・・
Yuzu is passing through in front of the camera…
P1140841
BlogPaint
Choko: Move!
~お知らせ~
来週26日(金)の午後6時頃から、NHKのテレビ番組の撮影が入ることになりました。
ご入店はしていただけますが、いつもと違った、バタバタした雰囲気になるかも
しれませんので、そのような雰囲気が嫌だという方は、申し訳ございませんが、
上記日程を外してご来店いただきますようお願いいたします。
ちなみに、お客さまに取材するような番組ではございませんし、
写りこみが困るという場合は配慮していただけますので
その点はご安心くださいませ。
放送日などの詳細は後日またお知らせいたします。
~notice~
Our cafe is going to be used as a location for shooting TV program of NHK from 6pm on 26 apr.
Maybe it’s not a relaxed atmosphere in our cafe during the time.
If you don’t like such a atmosphere, please avoid the time.
I’ll let you know the detail of the TV program later.