4月1日より、閉店時間を1時間早めて、午後8時まで(入店は午後7時まで)と
させていただきます。
オープンの時間は変わりませんので、営業時間は
午前11時~午後8時(入店は午後7時まで)となります。
動物愛護管理法の関係で、どちらにしろ来年の6月からは
午後8時までにしないといけなくなるのですが、
それまでは午後9時までを維持しようと思っていたのですが、
2月始めから平日も土日も連日大変ご盛況いただいて、
非常にありがたいことではあるのですが、
スタッフの方が(もちろん人間だけです。にゃんこは忙しかろうが
お客さんが多かろうが寝る時は気にせず寝ておりますので笑)
根を上げている状態です・・・
数日忙しいだけならがんばれるのですが、
ここまで連日となると疲れも蓄積して、
一度体調を崩すと回復するにも時間がかかり
接客の質にも支障をきたしてきますので、
今回このように変更させていただくこととしました。
わたしたちが心身共健やかであるために十分な休養をとり、
笑顔で末永く営業していけるようにしたいと思いますので、
ご理解くださいませ。
社員さん向けの1日フリーパスも、これに伴いご滞在いただけるのは
午後8時までとなりますのでご了承くださいませ。
We will change our business hours from this april 1st.
11am-9pm(last admission 8pm)→11am-8pm(last admission 7pm)
We have been very busy every day since this february.
Thank you so much.
But we are exhausted, so we need enough rest.
That’s why we change our business hours.
We are sorry for inconvenient.
カテゴリー: その他いろいろ
オリジナル「ねこ」柄 布地 I designed ‘ねこ’ pattern
新しく、私が柄をデザインしてオリジナルで布地を作り、
それでポーチなどのグッズを作りました!
ひらがなの「ねこ」と猫顔のシルエットを組み合わせた柄です。
I designed this pattern of cloth and made our original goods!
このような布地を作ったきっかけは、布製品やカバン、雑貨に至るまで、
製品に英語やフランス語などの外国語ばかりが柄として入っていることに、
以前から疑問を持っていたからです。
どうも、アルファベットや外国語が入っていることが「かっこいい」「かわいい」と
日本人は思っている感じがしますが、
「日本語があってもいいじゃないか、ひらがなだってかわいいぞ!」と思ったのがきっかけです。
というわけで、ひらがなの地位向上(笑)を目指して作ったのが今回の布地です。
かわいくポップな感じにしましたので、お使いいただくと、
かわいく「日本人らしい」感じになります♪
よかったらご覧くださいね!
(価格はそれぞれ従来のものより100円ずつ高くなります。
ポーチ1100円、ペットボトルホルダー800円、コースター400円です)
I think ‘Hiragana’ (Hiragana is Japanese letter) is cute.
And I wanted to make ’very Japanese’ product.
So, I designed this.
The pattern ’ねこ’means ‘cat’.
(pouch..1100yen, plastic bottle holder..800yen, coaster..400yen)
Miruku & Banira: Please check them out!
中川こうじさん写真展 photo exhibition of Kouji Nakagawa
猫の日イベントについて about the event of ‘cat day’
今年は猫の日(2月22日)に合わせて
中川こうじさん写真展「ぼくらはみんな生きている」
~福島立ち入り禁止区域に取り残された命たち~
を行います。
中川こうじさんはプロの写真家さんで、現在はのらねこをテーマに撮影されており、
のらねこの保護活動やのらねこ支援サイトの運営、写真展などを通じて
捨て猫の現実に焦点を当て、命と平和の大切さを訴える活動をされています。
(中川さんのサイトはこちらです)
今回は、中川さんが撮られた、福島の原発警戒区域に取り残されながらも懸命に生きる猫たちの写真展です。
「生きているものの証しを残すために、ぼくの眼とカメラがあると思っている」と中川さんは語ります。
どうぞ、がんばって生きる猫たちのお写真をご覧くださいね!
写真展期間中に募金箱を設置いたします。
また、写真集、ポストカードの販売もいたします
(売り上げはのらねこ基金として保護活動のお役に立てられます)
ので、よろしければご協力を宜しくお願いいたします。
期間は2月20日(水)~3月4日(月)(火曜定休)となります。
(普段当店で行っている「ねこ展」の形式ですので、写真展をご覧いただくのに別途料金は不要で、
通常の猫カフェ利用料金のみです。)
Feb.22 is designated as ‘cat day’.
Because 222 can be read as ‘nyan nyan nyan’ (the sound of a mewing cat).
So we hold some kind of event on feb.22 every year.
This year, we are going to hold photo exhibitions in our cafe.
We are going to display the photos of cats in off-limit (in Fukushima)
taken by Kouji Nakagawa from feb.20 to Mar.4.
Plaease check it out!
本年最後の営業日 The last business day of this year
今年の最後の営業も無事終了いたしました。
今年もたくさんの方々にご来店いただき、ありがとうございました。
みなさまの愛のおかげで今年1年営業することができました。
本当にありがとうございますm(_ _)m
今年もたくさんかわいがっていただいて、
にゃんこ達も大満足だったことだと思います。
今年はたんぽぽさんのケガなどもありましたが、
おかげさまでにゃんこ達もスタッフも、元気に2013年を迎えることができます。
みなさまがよいお年を迎えられることを心よりお祈りしております。
そして、来年もよろしくお願いいたします。
Today is the last business day of this year.
Thank you for visiting our cafe.
Thanks to your love, we could do business this year too.
I think that our cats are also happy with your love.
Thank you so much!
I wish you a happy new year.
Futaba: Thank you so much!
カレンダー販売します We sell 2013 calendar
今年も当店オリジナルカレンダーを販売します!
「ねこ会議カレンダー2013」です。
1部600円で、明日からの販売となります。
We sell our original 2013 calendar from tomorrow.
The price is 600 yen.
カウンターにサンプルを置いてありますので、
よかったらご覧くださいね!
We put the sample on the counter in our cafe.
Check it out!
きょろ&スティッチさん改め、きょろ&ゆずさんがめでたく係長に昇進されました!
おめでとうございます!
最近新しく社員さんになられる方がとまっておりますが、
あと1~2枚の方が15名様ほどいらっしゃいます。
どなたが久しぶりにコンプリートされますかね~楽しみです♪
みるくについて about Miruku
みるくさんの毛が薄くなってきた件について、
今日もう一度動物病院に行ってきました。
(前回の様子についてはこちらです)
やっぱり皮膚病などの病気ではなくて舐めるのが原因なようですが、
いったん薄くなった毛が生えそろうのはやっぱり時間がかかるそうで、
数ヶ月から半年、それ以上の可能性もあるそうです。
ですので、もうしばらくエリザベスカラーをつけておきます。
食欲もありますし、元気には問題ありませんので、どうぞご心配なく!
I took Miruku to the animal hospital again today.
(why I took her there →see this)
The veterinarian said that’s not because of skin disease but because of grooming herself.
And it will take long time for her fur to become perfect, he said.
It will take a few months, maybe anymore.
He said it’s necessary to prevent Miruku from licking during the time.
So Miruku will wear Elizabethan collar for a while.
She isn’t ill. She is very fine.
So don’t worry!
Miruku: I always welcome cat snacks!
一昨日月曜日できょろさんによる「猫のきょろ写真展」は終了いたしました。
ご覧いただいてありがとうございましたm(_ _)m
まろん写真展を行います We will display the photos of Maron
明後日の水曜日から2週間、まろんの写真を掲示いたします。
まろんはちょこの妹で、2008年8月25日に肺炎で亡くなったにゃんこです。
We will display the photos of Maron on the wall for two weeks from the day after tomorrow.
Maron was one of our cats, and she was Choko’s sister.
She died of pneumonia on Aug. 25, 2008.
こちらにもたくさん写真を掲載しております。
本当にとってもとってもかわいいコでした。
また、この期間はcatota(かわい)さんがくださったまろんの写真集もお出しします。
ぜひまろんのかわいい姿をご覧になってくださいね!
This is the photos of Maron.
She was very very cute.
We will also show the photo album of Maron which was presented by the customer.
Please look at the photos on the wall and the photo album in our cafe!
近くのおもしろスポット interesting spot around our cafe
先日当店の近くにある「忍者京都迷宮殿」というレストランに行ってきましたー
I went to the restaurant ”ninja kyoto restaurant&labyrinth” the other day.
It’s near our cat cafe.
こちらはなんと、
In this restaurant…
忍者が料理を運んでくれます(笑
Ninjas serve dishes 🙂
こちらはすき焼きですが、お砂糖の部分が綿あめになっていて、
しょうゆをかけるとみるみるうちに消えてなくなるという演出まであります。
This is Sukiyaki. The white thing like cotton is made from sugar.
When we pour soy sauce over this sugar, it dissolve in soy sauce soon.
そしてニンジンが手裏剣の形になっています(笑
The carrot is cut like a ”syuriken”(ninja’s weapon).
途中で忍者が手品を披露しに来てくれるという演出もあります。
なかなかおもしろいレストランでした!
The ninja also show some magic.
interesting restaurant!
Yuzu: I can do magic ”hiding myself”
ゆずくん頭しか隠れてないよ~
Yuzu, you can hide only your head.
近くの個性派
今日は、当店の近所で一風変わった個性派な場所を
2つご紹介したいと思います。
まずは、「dari k」というチョコレート専門店です。
実は、4周年のお祝いにと常連さんがこちらのチョコアイスをくださったことから
知ったのですが、普通のチョコレート専門店ではなく、
インドネシアのカカオを使っているのが特徴なんです。
「え?インドネシアでカカオって採れるの?」と思った方、
こちらをお読みくださいませ。わたしも思いました(笑
ちなみにお店の場所は、二条城の近くにある三条商店街の中です。
ちなみにアイスはおいしくいただきました♪
もうひとつは、お手軽に舞妓さんの踊りとお茶屋遊びを体験できる場所です。
こちらも二条城の近く、京都国際ホテルさんの中のレストラン「アゼリア」です。
京都や京都の近くに住んでいても、お座敷に舞妓さんを呼んで食事というのは
ちょっと敷居が高いですよね~
でもこちらだと、普通にそのプランの食事を予約するだけで、
決まった時間に舞妓さんが来てくれて舞を披露して、お茶屋遊びを体験できます。
一緒に写真を撮ったりお話したりもできます。
お茶屋遊びではさすがに舞妓さんに負けてしまいました(笑