台風につきまして

台風の接近に伴いまして、本日8月9日(土)の閉店時間を早めたり、
明日8月10日(日)の開店時間が遅くなる可能性がございますので
ご了承くださいませ。
HPトップやブログでお知らせいたしますので、
そちらをご確認くださいませ。

We may change our business hour today(9 August) and tomorrow(10 August) due to a typhoon.
Please check out our website.(http://www.nekokaigi.com/english/top.html)

DSC_5135

午後7時のご入店につきまして

当店にご入店いただけるのは原則として午後7時までですが、
7時までにすでに満員で、空きが出るのが7時以降になる場合は、
7時までに来られていたとしても、ご入店をお断りすることがございます。
特に土曜日の夜は、そうなってしまうことがしばしばございますので、
少し早めのお時間に来ていただくことをおすすめいたします。
We recommend visiting our cafe on weekdays by 5pm.
If you visit us after 6PM, we might not be able to accept you due to full house.

料金改定のお知らせ Notice

4月1日からの消費税増税等に伴い、
当店でも料金の改定を行うことになりました。
4月1日より、はじめの一時間の料金(入場料)を現在の800円から、
900円とさせていただきます。
それ以外の料金(延長料金やドリンク、グッズなど)については、現在のままです。
昨今の円安により、猫用の食事(カリカリや缶詰など)の値段も
上がっておりますので、どうぞご理解の程よろしくお願いいたします。
We will raise the price of admission charge from 800 yen to 900 yen as of 1st April.
BlogPaint

オフ会のお知らせ

~第7回ねこ会議オフ会のお知らせ~
毎年恒例の新年会を兼ねたオフ会の時期がやって参りました。
こちらは、お客様とわたし達スタッフ(人間のみ)で飲み会をしようというものです。
(例年20名様くらいでの開催となっています)
日程等に関しては、
・日時 2月8日(土) 午後7時~
・予算 3000円~4000円程度
・場所 四条~御池あたりの居酒屋
となります。
ご参加希望の方はメール(kyoto@nekokaigi.com 宛て)、
もしくは店頭でお名前とご連絡先(メールアドレス)をお知らせくださいませ。
mixiの方もいつも通り参加希望専用のページを作成する予定です。
ご参加希望の締め切りは2月1日(土)とさせていただきます。
みなさまのご参加をお待ちしております。
これに伴いまして、2月8日(土)は午後6時まで(入店は午後5時まで)
の営業とさせていただきます。
また、2月11日(火・祝)は営業いたします。
代わりに、2月10日(月)はお休みとさせていただきます。
We will close at 6pm on 8 February.(last admission 5pm)
We will be closed on 10 February.
We will open on 11 February.(11am-8pm last admission 7pm)

うちのにゃんこのお話 The story of our cats

今日は5年以上前のお話、うちのにゃんこ達が当店に来た時のお話をしたいと思います。
今頃になってそういえば詳細を書いていなかったことを思い出しまして(笑
ちょこさんとまろんさんは、飼っている猫が子猫を産んで、里親募集している方からいただきました。お母さん猫は短毛のサビ猫さんでした。この後避妊手術をする予定だとおっしゃっておられました。
ちょこさんとまろんさん以外は、とらのママさんと、とらのママさんのお友達の小太郎さんからいただきました。
いただけるにゃんこを探して、ネット検索していたところ、このにゃんこがいいかな、と見つけたのがとらのママさんのサイトでした。とらのママさんは、野良猫や捨て猫を保護して里親さん探しをされている方です。
そして、とらのママさんにメールをしたところ、そのにゃんこはもう他のご家庭にもらわれたとのことで、今現在保護している猫が3匹いますがその子達でもいいですか、とのことでした。なので、結構ですと答えました。それがりんごさん姉妹です。
MA330029
するとそのお話をした直後に、偶然とらのママさんが職場の近くになんと8匹!の捨て猫を見つけたそうです。全部のコを保護しようとされたそうですが、1匹だけが完全に警戒してしまい、捕まえられなかったそうです。それがゆずくんきょうだいと、すももくんきょうだいです。そして、その7匹もいただくことになりました。
ゆずくんきょうだい、実は4きょうだいだったんですね~
それにしても、なんと運命的な出会いです。保護されるのがもう少し早くても遅くても、すももくんきょうだいとゆずくんきょうだいはうちに来なかったかもしれません。
DSC_0016_20080630234657
DSC_0004_20080625232747
そして、みるくさん姉妹を保護されたのが小太郎さんです。小太郎さんの近くの川の土手に捨てられていたそうです。3匹いたのですが、保護しようとされた時には1匹いなくなっていたそうです。あと2匹、どうですか、ととらのママさんから声をかけていただいた時は「もう12匹もいますのでこれ以上は結構です」と始めお断りしたのですが、「お試しで、もしダメなら返してもらっていいから」とのことでしたので、「では」と引き受けまして、結局その天真爛漫なみるくさん姉妹のキャラで、そのままうちのコになってしまいました(笑
0805230-18
これが経緯です~(写真はとらのママさんのブログからいただきました。)
保護できなかった2匹も、元気で暮らしてるといいのですが・・・
そして、にゃんこ達のお父さんとお母さんには、みんな元気だから安心してね!と伝えたいといつも思います・・・
ちなみに現在はにゃんこの引き取りは行っておりませんのでご了承くださいませ。

 

Today, I write about how we got our cats about 5 years ago.
We got Choko and Maron from a family whose cat had some kittens.
The mother of Choko and Maron is a tortoiseshell cat who has short fur.
We got all cats except Choko and Maron from ”Toranomama”san and her friend “Kotarou”san.(They are handle name.)
Toranomama san sometimes rescue abandoned cats and give the cats to families who want to have cats.
Toranomama san had rescued Ringo and her sisters when we contacted her.
And she said “I’ll give the 3 cats to you”.
After that, Toranomama san found 8 abandoned cats near her workplace.
She rescued the 7 cats. (She couldn’t catch 1 cat.)
The 7 cats are Yuzu and his sisters, and Sumomo and his sisters.
And she said “I’ll give the 7 cats to you too!”
I feel fateful link!
“Kotarou” san rescued Miruku and Banira.
I heard they were near a river.
At first, there were 3 abandoned cats there.
But Kotarou san couldn’t find 1 cat when she tried to rescue the cats.
And we got Miruku and Banira from Kotarou san.
(The photos are taken by Toranomama san.)
We hope the 2 cats who were not rescued are doing well…
And, we want to tell the father and mother of our cats that “your children are doing well!”
(We don’t receive new cats now.)
お客さんから絵をいただきました!
We received a picture from the customer!
DSC_0510
見た瞬間ににこさんだ!とわかりました~
そしてにこさんと写真を撮ろうとすると、全く同じ格好をしてくれました!
さすが女優デビューしたにこさんですね(笑
今週ドイツに帰られるステファニーさん、ありがとうございました!
I noticed it’s Niko soon!
And, when I tried to take photos of the picture and Niko, Niko struck a pose same as the picture!
Niko is an actress! haha!
Thank you so much, Stefanie san! (I heard she is going to go back to Germany this week.)

5周年 5th anniversary

BlogPaint
おかげさまで当店は今日5周年を迎えます。
いつも応援してくださるみなさまのおかげです。
本当にありがとうございますm(_ _)m
6年目もどうぞよろしくお願いいたします。
Today is our 5th anniversary.
Thank you for your support!
またまたお祝いをいただきました。
We received gifts to celebrate 5 years of anniversary from the customers!
P1160599
かなめさん、さなえちゃん、きれいなお花を本当にありがとうございました!
Thank you for beautiful flowers!

シンガポールとマレーシアの「猫」たち ”Cats” in Singapore and Malaysia

お休みの間にシンガポールとマレーシアに行ってきましたので
そこで見たいろんな猫たちをご紹介したいと思います!
We visited Singapore and Malaysia during our holidays,
so I’ll introduce the cats there!
まずは猫の親分(?!)マーライオンさん
Firstly, the boss of cats(?!) Merlion
P1150332
去年はメンテナンス中で見られませんでしたが、今年は見られました!
We couldn’t see it last year, Because it was under repairing.
But We could see it this year!
ガーデンズバイザベイ(マリーナベイサンズの横にある植物園)
にはライオンがいっぱいいましたよ!
There are many lions in “Gardens by the bay”!
P1150314
DSC_0118
マレーシアのドリアン屋台には「猫山王」の表示が!
I found the word “猫山王(cat mountain king)” at the durian shop!
BlogPaint
調べたところによると、ドリアンの一品種で高級品だそうです。
When I consulted websites, I found that it’s a type(expensive type) of durians.
そして本物のにゃんこ(笑
こちらはクアラルンプールの国立博物館にいました
These are real cats.haha!
They were at national museum in Kuala lumpur.
P1150479
そしてなんと!シンガポールにはたんぽぽさんが
And,Tampopo is in Singapore,
DSC_0202
クアラルンプールにはゆずくんがいました(笑
Yuzu is in Kuala lumpur! haha!
DSC_0895
どちらも日本食レストランです。
They are Japanese restaurants.
今回はうちの店のお客さんであるシンガポールの方々が
シンガポールを案内してくださいました!
ありがとうございました!
Thank you for guiding us, Choy san, Quek san, Loh san!