Banira: Can I be in this tub with you?
Ringo: No.
「ミリ」さんが最後の1枚なっつを自力でひかれてめでたく社員さんとなりました!
ミリさんおめでとうございます!
ちょこさんとたんぽぽさん Choko and Tampopo
かわいいなでしこさんとえらそうなたんぽぽさん cute Nadeshiko and arrogant Tampopo
なっつる畑任三郎 Nattsuruhata Ninzaburo
Nattsu: Hmm…
「わたし若いからわからないわ」という方はこちらをご覧くださいませ
This posture is a typical thinking posture in the Japanese police detective drama ‘古畑任三郎 (Furuhata Ninzaburo)’.
This drama was popular and this posture is still famous.
にゃんこベッド cat bed
店内の山 The mountain in our cafe
Niko: There is a mountain!
Niko: I’ll climb it!
Niko: Why do I climb mountain?
Niko: Because it is there.(by George Herbert Leigh Mallory)
Choko: I also…
Choko: No! Climbing mountains in winter is dangerous! I’ll climb it in spring.
春にはそこにないと思いますけどね・・・
I think it won’t be there in spring…
かわいい猫の箱に入ったチョコレートをいただきました!
We received the chocolate in the cat box from the customer!
猫好きな方へのバレンタインにちょうどよさそうですね。
キャプテンレイさんありがとうございました!
「こんた」さんがオフ会で名刺をもらわれて見事コンプリートとなりました!
こんたさんおめでとうございます!