冬至 winter solstice

というわけで、恒例のゆず風呂を撮ろうとしたのですが、
ゆずくんがまっっっったく桶に入ってくれませんので、
今年はばにら風呂でご勘弁ください
I tried to take a picture of Yuzu in the tub.
But he wasn’t in the tub at all.
So, I took a picture of Banira in the tub.
P1180061
BlogPaint
Tampopo: I’m sorry that my brother Yuzu is not cooperative.
Why did I try to take a picture of Yuzu in the tub?
→Please see this

たんぽぽさんの期待 Tampopo’s expectation

BlogPaint
Tampopo: I wonder if my cushion (Miruku) will come or not…
BlogPaint
BlogPaint
Miruku: I won’t go.
この後、たんぽぽさんはひとり寂しく寝ておりました・・・(笑
After this, Tampopo was sleeping alone…
12月24日(火)は定休日の火曜日ですが営業いたします。
年末年始の営業についてはこちらをご覧くださいませ。
We will open on 24 December.
“CLOSING NOTICE of NEW YEAR HORIDAYS” is here

かわいそうなすももくん Poor Sumomo

すももくんの上で毛づくろいするなでしこさん
Nadeshiko is grooming herself on Sumomo.
P1180525
P1180529
まあすももくんもまんざらではないみたいですけどね(笑
Sumomo seems not wholly averse to it. haha!
12月17日(火)は定休日、18日(水)は臨時休業とさせていただきます。
来週24日(火)は営業します。
We will be closed on 17 and 18 December.
We will open on 24 December.

猫だんご Cats in a group

P1180474
みるくさんがすごく大きく見えますね!
Miruku looks very big!
BlogPaint
Miruku: What~?
ニューヨーク発のニュースサイト「BUSINESS INSIDER」に
当店を紹介していただきました~
サイトはこちらです
メールでのインタビューで、英語の質問に英語で答えました。
ひとつの「ビジネス」として紹介するという記事だったので、
ビジネスとしての部分に注目されすぎて、こちらが重要視してる部分が
あまり重要視されなかったり逆に誇張されたりはありますが、
まあわたしの英語が180度違う意味ということはなさそうでよかったです(笑
We are introduced on the news website “BUSINESS INSIDER”.
This is the article.