Nattsu: I’m a newscaster.
Nadeshiko: Isn’t intelligence necessary to become a newscaster?
Nattsu: I’m shocked…
先日、マカオのペット雑誌の編集者の方から、
猫カフェの写真が欲しいとメールが来て数枚送りましたので、
マカオの雑誌に載るかもしれません。
12月に発行予定だそうで、記事のコピーを送ってくださるそうですので、
コピーをいただいたらまたご紹介しますね!
といっても、雑誌やビデオを送る送ると言いながら結局送ってこない方も
少なからずいらっしゃいますので、あまり期待しないでください(笑
先日の朝日新聞の記者さんは新聞をくださいましたので、
ご覧になりたい方はスタッフにお声をおかけくださいね!
We were asked some photos from an editer of magazine in Macau,
and we sent some photos.
So, I think our photos will be published in the magazine.
We heard the editer plans to send a copy of the article to us when the magazine is completed.
We will introduce the article on this blog IF we get it.
(Some people don’t send article or video although they said they plan to send it…)
カテゴリー: にゃんこ写真
ふみふみなでしこさん Milking Nadeshiko
みるくさん抵抗していましたが・・・
Miruku was resisting, but…
あさってお休みします We will be closed day after tomorrow
今週は26日(火)は定休日、27日(水)は臨時休業いたします。
We will be closed on 26 and 27 November.
ちなみに12月も臨時営業や臨時休業、短縮営業があります。
こちらのカレンダーをご覧くださいませ。
(1月以降のカレンダーはまだ完成しておりません)
珍しい組み合わせ rare pair
ゆずくんとちょこさん
Yuzu and Choko
みるくさんとたんぽぽさん・・・
Miruku and Tampopo…
と思いきや、ばにらさんでした。
Oh, it’s Banira.
嫌そうな顔です(笑
Banira has a long face. haha!
コートの季節になりましたが、お荷物はコート類も含めて
必ずロッカーにお入れくださいませ。
というのも、猫たちが上着やカバンの上で絶対おねしょしないとはいいきれないですし、
猫はたまに吐くことがあります。吐く場所は選んでくれません。
上着やカバンの上に吐く可能性もあります。
ですので、それを防ぐために、お荷物はソファの上に置かずにすべてロッカーにお入れくださいませ。
ロッカーに入れられず汚れた場合の責任は負いかねますのでご了承くださいませ。
写りたいなでしこさん Nadeshiko wants to be taken a photo
舞い散る落ち葉を取ろうとするみるくさん
Miruku is trying to catch blowing leaves.
Nadeshiko: Take my photo too!
昨日なんですが、朝日新聞さんの京都欄で当店を紹介していただきました~
後からになってしまってすみませんm(_ _)m
ネットだとこちらです
久々にプロの記者さんの取材を受けて、
トークを引き出す技術をあらためて実感いたしました。
We were introduced by Japanese newspaper “Asahi Shimbun” yesterday.
This is the article on website.
猫枕 cat pillow
丁寧な姉妹 Polite sisters
なでしこさんとにこさん Nadeshiko and Niko
一緒に寝るなでしこさんとにこさん
Nadeshiko and Niko are resting together.
Nadeshiko: Niko is heavy…
なでしこさんに逃げられたようです・・・
Nadeshiko went away…
当店のすももくんきょうだい、ゆずくんきょうだい、りんごさん姉妹を保護された
とらのママさんがまた子猫の里親募集をされています。
新しく猫を飼おうかなと考えてらっしゃる方がいらっしゃいましたら、
ぜひご検討くださいね!
詳細はこちらをご覧くださいませ。
紅葉 autumn color
一気に寒くなりましたね~
当店の前の木々も少しずつ色づき始めてきました。
It’s so cold!
The leaves began to turn red or yellow.
でも今年はもう冬が来てしまって、秋がないような感じなので、
きれいに紅葉してくれるかどうか・・・
みなさま風邪をひかないように気をつけてくださいね!
I wonder if the leaves will change color beautifully or not…
Because it seems that the winter has come this year…
Please take care of yourself!
みるくさん大好きすももくん Sumomo likes Miruku
Sumomo: Are you taking my photo?
~カレンダー製作秘話~
現在販売中のカレンダーですが、毎年製作する時に一番気にかけるのが
「にゃんこの公平性」です(笑
毎回、それぞれのコが何回カレンダーに登場してるかを数えて、
ゼロのにゃんこは絶対いないように、
なるべく登場回数に差がでないように(ある程度の幅は仕方ないのですが)
配慮してます。
どのにゃんこにもファンの方がいらっしゃるので、
その方がガッカリされないように、というのはもちろんありますが、
自分自身がにゃんこに序列をつけたりするのが嫌なので、
数えずにはいられないのです(笑
なので、毎年試作ができた段階で数えて、写真を変更したりしております。